Przewodnik językowy dla praktykantów

„#Z praktykami FERS twojemu CV będzie do twarzy” uczestnicy praktyk
zagranicznych prowadzili dzienniczki językowe, w których przez 10 dni zapisywali
nowo poznane słowa i zwroty w języku angielskim. Działaniem objętych było 27
uczestników. Na podstawie zebranych materiałów opracowano tematyczny
słowniczek językowy, zawierający słownictwo branżowe związane z kierunkami
kształcenia uczestników oraz zwroty przydatne w komunikacji codziennej i
zawodowej.

CZĘŚĆ 1

Informatyka

Słówka

system maintenance – utrzymanie systemu (ˈsɪstəm ˈmeɪntənəns)

network connection – połączenie sieciowe (ˈnetwɜːk kəˈnekʃn)

data security – bezpieczeństwo danych (ˈdeɪtə sɪˈkjʊərɪti)

user account – konto użytkownika (ˈjuːzə əˈkaʊnt)

system access – dostęp do systemu (ˈsɪstəm ˈækses)

software update – aktualizacja oprogramowania (ˈsɒftweə ʌpˈdeɪt)

technical issue – problem techniczny (ˈteknɪkl ˈɪʃuː)

backup copy – kopia zapasowa (ˈbækʌp ˈkɒpi)

system failure – awaria systemu (ˈsɪstəm ˈfeɪljə)

error message – komunikat o błędzie (ˈerə ˈmesɪdʒ)

Zwroty / zdania

I am responsible for system maintenance – Jestem odpowiedzialny za utrzymanie
systemu (aɪ æm rɪˈspɒnsəbl fə ˈsɪstəm ˈmeɪntənəns)

The software needs to be updated regularly – Oprogramowanie musi być regularnie
aktualizowane (ðə ˈsɒftweə niːdz tə bi ʌpˈdeɪtɪd ˈreɡjʊləli)

There is a problem with the network connection – Występuje problem z połączeniem
sieciowym (ðeər ɪz ə ˈprɒbləm wɪð ðə ˈnetwɜːk kəˈnekʃn)

There is a problem with the network connection – Występuje problem z połączeniem
sieciowym (ðeər ɪz ə ˈprɒbləm wɪð ðə ˈnetwɜːk kəˈnekʃn)

I have already created a backup copy – Już utworzyłem kopię zapasową (aɪ hæv ɔːlˈredi kriˈeɪtɪd ə ˈbækʌp ˈkɒpi)

The issue has been reported to technical support – Problem został zgłoszony do pomocy technicznej (ði ˈɪʃuː hæz bɪn rɪˈpɔːtɪd tə ˈteknɪkl səˈpɔːt)

Grafika Poligrafia Cyfrowa

Słówka

print quality – jakość druku (prɪnt ˈkwɒləti)

graphic layout – układ graficzny (ˈɡræfɪk ˈleɪaʊt)

colour correction – korekta kolorów (ˈkʌlə kəˈrekʃn)

printing process – proces drukowania (ˈprɪntɪŋ ˈprəʊses)

final version – wersja końcowa (ˈfaɪnl ˈvɜːʃn)

print preview – podgląd wydruku (prɪnt ˈpriːvjuː)

file format – format pliku (faɪl ˈfɔːmæt)

production order – zlecenie produkcyjne (prəˈdʌkʃn ˈɔːdə)

quality control – kontrola jakości (ˈkwɒləti kənˈtrəʊl)

printing deadline – termin druku (ˈprɪntɪŋ ˈdedlaɪn)

Zwroty / zdania

The project is ready for the printing process – Projekt jest gotowy do procesu drukowania (ðə ˈprɒdʒekt ɪz ˈredi fə ðə ˈprɪntɪŋ ˈprəʊses)

The file must be saved in the correct format – Plik musi być zapisany w odpowiednim formacie (ðə faɪl mʌst bi seɪvd ɪn ðə kəˈrekt ˈfɔːmæt)

Colour correction is required before printing – Przed drukiem wymagana jest korekta kolorów (ˈkʌlə kəˈrekʃn ɪz rɪˈkwaɪəd bɪˈfɔː ˈprɪntɪŋ)

The final version has been approved – Wersja końcowa została zatwierdzona (ðə ˈfaɪnl ˈvɜːʃn hæz bɪn əˈpruːvd)

Quality control is an important part of the process – Kontrola jakości jest ważnym elementem procesu (ˈkwɒləti kənˈtrəʊl ɪz ən ɪmˈpɔːtənt pɑːt əv ðə ˈprəʊses)

CZĘŚĆ 2

Gastronomia

Słówka

food preparation – przygotowanie żywności (fuːd ˌprepəˈreɪʃn)

kitchen equipment – wyposażenie kuchni (ˈkɪtʃɪn ɪˈkwɪpmənt)

hygiene standards – standardy higieny (ˈhaɪdʒiːn ˈstændədz)

menu selection – wybór dań z menu (ˈmenjuː sɪˈlekʃn)

food storage – przechowywanie żywności (fuːd ˈstɔːrɪdʒ)

work schedule – grafik pracy (wɜːk ˈʃedjuːl)

health regulations – przepisy sanitarne (helθ ˌreɡjʊˈleɪʃnz)

customer order – zamówienie klienta (ˈkʌstəmə ˈɔːdə)

kitchen staff – personel kuchni (ˈkɪtʃɪn stɑːf)

time management – zarządzanie czasem (taɪm ˈmænɪdʒmənt)

Zwroty / zdania

I am responsible for food preparation – Odpowiadam za przygotowanie żywności (aɪ æm rɪˈspɒnsəbl fə fuːd ˌprepəˈreɪʃn)

All hygiene standards must be followed – Należy przestrzegać wszystkich standardów higieny (ɔːl ˈhaɪdʒiːn ˈstændədz mʌst bi ˈfɒləʊd)

The order needs to be prepared on time – Zamówienie musi być przygotowane na czas (ði ˈɔːdə niːdz tə bi prɪˈpeəd ɒn taɪm)

Working in the kitchen requires good organization – Praca w kuchni wymaga dobrej organizacji (ˈwɜːkɪŋ ɪn ðə ˈkɪtʃɪn rɪˈkwaɪəz ɡʊd ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn)

I have learned how to work under pressure – Nauczyłem się pracować pod presją (aɪ hæv lɜːnd haʊ tə wɜːk ˈʌndə ˈpreʃə)

Turystyka -obsługa klienta

Słówka

customer service – obsługa klienta (ˈkʌstəmə ˈsɜːvɪs)

front desk – recepcja (frʌnt desk)

guest satisfaction – zadowolenie gości (ɡest ˌsætɪsˈfækʃn)

room availability – dostępność pokoi (ruːm əˌveɪləˈbɪləti)

booking system – system rezerwacji (ˈbʊkɪŋ ˈsɪstəm)

check-in procedure – procedura zameldowania (tʃek ɪn prəˈsiːdʒə)

check-out time – godzina wymeldowania (tʃek aʊt taɪm)

guest request – prośba gościa (ɡest rɪˈkwest)

problem resolution – rozwiązywanie problemów (ˈprɒbləm ˌrezəˈluːʃn)

professional attitude – profesjonalne podejście (prəˈfeʃənl ˈætɪtjuːd)

Zwroty / zdania

I work at the front desk during my shift – Pracuję na recepcji podczas mojej zmiany (aɪ wɜːk ət ðə frʌnt desk ˈdjʊərɪŋ maɪ ʃɪft)

Guest satisfaction is our top priority – Zadowolenie gości jest naszym priorytetem (ɡest ˌsætɪsˈfækʃn ɪz aʊə tɒp praɪˈɒrəti)

I assist guests with their requests – Pomagam gościom w ich prośbach (aɪ əˈsɪst ɡests wɪð ðeə rɪˈkwests)

Any issues should be reported immediately – Wszelkie problemy należy zgłaszać natychmiast (ˈeni ˈɪʃuːz ʃʊd bi rɪˈpɔːtɪd ɪˈmiːdiətli)

Good communication is essential in customer service – Dobra komunikacja jest kluczowa w obsłudze klienta (ɡʊd kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn ɪz ɪˈsenʃl ɪn ˈkʌstəmə ˈsɜːvɪs)

CZĘŚĆ 3

Mechanizacja rolnictwa

Słówka

tractor operation – obsługa traktora (ˈtræktə ˌɒpəˈreɪʃn)

harvester – kombajn (ˈhɑːvɪstə)

ploughing – orka (ˈplaʊɪŋ)

fertilizer application – stosowanie nawozu (ˈfɜːtəlaɪzə ˌæplɪˈkeɪʃn)

crop rotation – płodozmian (krɒp rəʊˈteɪʃn)

soil condition – stan gleby (sɔɪl kənˈdɪʃn)

irrigation system – system nawadniania (ˌɪrɪˈɡeɪʃn ˈsɪstəm)

mechanical maintenance – konserwacja mechaniczna (mɪˈkænɪkl ˈmeɪntənəns)

fuel consumption – zużycie paliwa (fjʊəl kənˈsʌmpʃn)

safety equipment – sprzęt ochronny (ˈseɪfti ɪˈkwɪpmənt)

Zwroty / zdania

I am responsible for operating the tractor safely – Odpowiadam za bezpieczną obsługę traktora (aɪ æm rɪˈspɒnsəbl fə ˈɒpəreɪtɪŋ ðə ˈtræktə ˈseɪfli)

All machinery must undergo regular maintenance – Wszystkie maszyny muszą przechodzić regularną konserwację (ɔːl məˈʃiːnəri mʌst ˌʌndəˈɡəʊ ˈreɡjʊlə ˈmeɪntənəns)

We follow safety procedures at all times – Zawsze przestrzegamy procedur bezpieczeństwa (wi ˈfɒləʊ ˈseɪfti prəˈsiːdʒəz ət ɔːl taɪmz)

The crop requires proper irrigation – Uprawa wymaga odpowiedniego nawadniania (ðə krɒp rɪˈkwaɪəz ˈprɒpə ˌɪrɪˈɡeɪʃn)

I check the fuel and oil levels before starting the machine – Sprawdzam poziom paliwa i oleju przed uruchomieniem maszyny (aɪ tʃek ðə fjʊəl ənd ɔɪl ˈlevəlz bɪˈfɔː ˈstɑːtɪŋ ðə məˈʃiːn)

I check the fuel and oil levels before starting the machine – Sprawdzam poziom paliwa i oleju przed uruchomieniem maszyny (aɪ tʃek ðə fjʊəl ənd ɔɪl ˈlevəlz bɪˈfɔː ˈstɑːtɪŋ ðə məˈʃiːn)

Regular inspections prevent breakdowns – Regularne kontrole
zapobiegają awariom (ˈreɡjʊlə ɪnˈspekʃənz prɪˈvent ˈbreɪkdaʊnz)

Operators must wear protective gloves and boots – Operatorzy muszą nosić rękawice ochronne i buty robocze (ˈɒpəreɪtəz mʌst weə prəˈtektɪv ɡlʌvz ənd buːts)

Daily tasks include ploughing, seeding, and harvesting – Codzienne zadania obejmują orkę, siew i żniwa (ˈdeɪli tɑːsks ɪnˈkluːd ˈplaʊɪŋ, ˈsiːdɪŋ, ənd ˈhɑːvɪstɪŋ)

The machinery requires trained operators – Maszyny wymagają wykwalifikowanych operatorów (ðə məˈʃiːnəri rɪˈkwaɪəz treɪnd ˈɒpəreɪtəz)

We monitor soil conditions to improve crop yield – Monitorujemy stan gleby, aby zwiększyć plony (wi ˈmɒnɪtə sɔɪl kənˈdɪʃnz tə ɪmˈpruːv krɒp jiːld)

CZĘŚĆ 4

Architektura krajobrazu

Słówka

landscape design – projektowanie krajobrazu (ˈlændskeɪp dɪˈzaɪn)

green area – teren zielony (ɡriːn ˈeərɪə)

plant selection – dobór roślin (plɑːnt sɪˈlekʃn)

irrigation system – system nawadniania (ˌɪrɪˈɡeɪʃn ˈsɪstəm)

soil quality – jakość gleby (sɔɪl ˈkwɒləti)

public park – park publiczny (ˈpʌblɪk pɑːk)

flowerbed – rabata kwiatowa (ˈflaʊəbɛd)

green infrastructure – zielona infrastruktura (ɡriːn ˈɪnfrəstrʌktʃə)

tree planting – sadzenie drzew (triː ˈplɑːntɪŋ)

land development – zagospodarowanie terenu (lænd dɪ veləpmənt)

Zwroty / zdania

I take part in designing green areas – Biorę udział w projektowaniu terenów zielonych (aɪ teɪk pɑːt ɪn dɪˈzaɪnɪŋ ɡriːn ˈeərɪəz)

Plants must be selected according to the environment – Rośliny muszą być dobrane do środowiska (plɑːnts mʌst bi sɪˈlektɪd əˈkɔːdɪŋ tə ði ɪnˈvaɪrənmənt)

Proper irrigation improves plant growth – Odpowiednie nawadnianie poprawia wzrost roślin (ˈprɒpə ˌɪrɪˈɡeɪʃn ɪmˈpruːvz plɑːnt ɡrəʊθ)

I monitor soil quality for each project – Monitoruję jakość gleby dla każdego projektu (aɪ ˈmɒnɪtə sɔɪl ˈkwɒləti fə iːʧ ˈprɒdʒekt)

Designing public parks requires creativity – Projektowanie parków publicznych wymaga kreatywności (dɪˈzaɪnɪŋ ˈpʌblɪk pɑːks rɪˈkwaɪəz kriːeɪˈtɪvɪti)

I help with tree planting and maintenance – Pomagam przy sadzeniu drzew i pielęgnacji (aɪ help wɪð triː ˈplɑːntɪŋ ənd ˈmeɪntənəns)

Flowerbeds must be regularly watered – Rabaty kwiatowe muszą być regularnie podlewane (ˈflaʊəbɛdz mʌst bi ˈreɡjʊləli ˈwɔːtəd)

Landscape projects require teamwork – Projekty krajobrazowe wymagają pracy zespołowej (ˈlændskeɪp ˈprɒdʒekts rɪˈkwaɪə ˈtiːmwɜːk)

Green infrastructure improves urban quality of life – Zielona infrastruktura poprawia jakość życia w mieście (ɡriːn ˈɪnfrəstrʌktʃə ɪmˈpruːvz ˈɜːbən ˈkwɒləti əv laɪf)

I check the condition of plants daily – Codziennie sprawdzam stan roślin (aɪ tʃek ðə kənˈdɪʃn əv plɑːnts ˈdeɪli)

CZĘŚĆ 5

Komunikacja zawodowa i codzienna

Słówka

responsibility – odpowiedzialność (rɪˌspɒnsəˈbɪləti)

deadline – termin (ˈdedlaɪn)

feedback – opinia, informacja zwrotna (ˈfiːdbæk)

task assignment – przydział zadań (tɑːsk əˈsaɪnmənt)

meeting agenda – porządek spotkania (ˈmiːtɪŋ əˈdʒendə)

teamwork – praca zespołowa (ˈtiːmwɜːk)

priority – priorytet (praɪˈɒrɪti)

problem solving – rozwiązywanie problemów (ˈprɒbləm ˈsɒlvɪŋ)

professionalism – profesjonalizm (prəˈfeʃənəlɪzəm)

communication skills – umiejętności komunikacyjne (kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn skɪlz)

Zwroty / zdania

I have gained valuable professional experience – Zdobyłem cenne doświadczenie zawodowe (aɪ hæv ɡeɪnd ˈvæljuəbl prəˈfeʃənl ɪkˈspɪərɪəns)

Could you please explain this task again? – Czy możesz wyjaśnić to zadanie jeszcze raz? (kʊd juː pliːz ɪkˈspleɪn ðɪs tɑːsk əˈɡen)

I am responsible for completing my tasks on time – Jestem odpowiedzialny za terminowe wykonanie moich zadań (aɪ æm rɪˈspɒnsəbl fə kəmˈpliːtɪŋ maɪ tɑːsks ɒn taɪm)

Teamwork is essential for project success – Praca zespołowa jest niezbędna do sukcesu projektu (ˈtiːmwɜːk ɪz ɪˈsenʃl fə ˈprɒdʒekt səkˈses)

I report problems to my supervisor immediately – Zgłaszam problemy swojemu przełożonemu natychmiast (aɪ rɪˈpɔːt ˈprɒbləmz tə maɪ ˈsuːpəvaɪzə ɪˈmiːdiətli)

Effective communication improves team efficiency – Skuteczna komunikacja poprawia efektywność zespołu (ɪˈfektɪv kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn ɪmˈpruːvz tiːm ɪˈfɪʃənsi)

I ask for feedback to improve my work – Proszę o opinie, aby poprawić swoją pracę (aɪ æsk fə ˈfiːdbæk tə ɪmˈpruːv maɪ wɜːk)

Prioritizing tasks helps manage time effectively – Priorytetyzowanie zadań pomaga skutecznie zarządzać czasem (praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ tɑːsks helps ˈmænɪdʒ taɪm ɪˈfektɪvli)

I participate actively in team meetings – Aktywnie uczestniczę w spotkaniach zespołu (aɪ pɑːˈtɪsɪpeɪt ˈæktɪvli ɪn tiːm ˈmiːtɪŋz)

Clear instructions prevent misunderstandings – Jasne instrukcje zapobiegają nieporozumieniom (klɪə ɪnˈstrʌkʃənz prɪˈvent ˌmɪsʌndəˈstændɪŋz)

Przejdź do treści